Ads 468x60px

Thứ Hai, 30 tháng 11, 2020

Thánh Anrê Tông đồ


 

Đọc tiếp »

Giáo lý năm Giới trẻ 2021

BAN MỤC VỤ GIỚI TRẺ GIÁO PHẬN XIN GỬI ĐẾN CÁC BẠN TRẺ MỘT TUẦN 1 CÂU GIÁO LÝ (ngắn gọn, dễ học, dễ hiểu) ĐỂ CÙNG HỌC HỎI TRONG NĂM GIỚI TRẺ 2021(các bạn trẻ cùng chia sẻ rộng rãi để giúp nhau thăng tiến trong đời sống Đức Tin) (Nguồn: Giới trẻ Giáo phận Phan Thiết)

 




Đọc tiếp »

Chủ Nhật, 29 tháng 11, 2020

Rm 13,11b-12

Đã đến lúc anh em phải thức dậy, vì hiện nay ngày Thiên Chúa cứu độ chúng ta đã gần hơn trước kia, khi chúng ta mới tin đạo. Đêm sắp tàn, ngày gần đến. Vậy chúng ta hãy loại bỏ những việc làm đen tối, và cầm lấy vũ khí của sự sáng để chiến đấu.

Lời nguyện Chúa Nhật I Mùa Vọng :
Lạy Chúa Cha toàn năng, xin cho đoàn tín hữu chúng con, hằng quyết tâm làm việc thiện mà đón chào Con Chúa đang ngự đến xét xử trần gian, nhờ đó, chúng con sẽ được Người cho ở bên hữu và gọi vào hưởng phúc Nước Trời. Người là Thiên Chúa hằng sống và hiển trị cùng Chúa, hợp nhất với Chúa Thánh Thần đến muôn thuở muôn đời.
Đọc tiếp »

CHÚA NHẬT I MV


Đọc tiếp »

Thứ Bảy, 28 tháng 11, 2020

Thư Mục vụ Mùa Vọng 2020

Đọc tiếp »

KINH NĂM THÁNH (Mừng Kim Khánh – 50 Năm Thành lập Giáo phận Phan Thiết 31/01/1975 – 2025)

KINH NĂM THÁNH (bản gốc)

Lạy Thiên Chúa Ba Ngôi chí thánh,
trong niềm hân hoan cử hành Năm Thánh

mừng Kim khánh Giáo phận Phan Thiết,
chúng con cảm tạ Chúa

đã quy tụ chúng con từ khắp mọi miền đất nước,
đã dạy chúng con biết đón nhận và sống hiệp thông,
hầu chu toàn sứ mạng loan báo Tin Mừng,
làm cho Giáo phận ngày càng phát triển,
trở nên dấu chỉ sống động

về một gia đình Thiên Chúa giữa trần gian.

Lạy Chúa Cha là Đấng Giàu Lòng Thương Xót,
chúng con cảm tạ Cha

đã cho chúng con được làm người và làm con Cha,
cùng cộng tác để Nước Cha trị đến,
và mọi người được đón nhận Ơn Cứu độ.
Xin rộng lòng tha thứ những lỗi lầm thiếu sót,
cùng sự bất trung mà chúng con đã xúc phạm đến Cha.


Lạy Chúa Giêsu là Đấng Cứu Độ duy nhất,
Chúa đã thiết lập Giáo Hội là thân thể mầu nhiệm của Chúa.
Chúa đã hiện diện và nâng đỡ chúng con qua ân sủng của các bí tích,
nhất là Bí tích Thánh Thể.
Xin thôi thúc chúng con siêng năng tham dự Thánh lễ

và chuyên cần cầu nguyện
để mọi người sống hiệp thông và liên đới với nhau.

Lạy Chúa Thánh Thần là Đấng Thánh Hóa,
xin biến đổi tâm hồn chúng con,
giúp chúng con luôn lắng nghe và thi hành thánh ý Chúa,

biết khiêm tốn phục vụ và loan truyền sứ điệp yêu thương của Tin Mừng.

Lạy Mẹ Maria - Mẹ Thiên Chúa,
là Bổn Mạng của Giáo phận chúng con.
Mẹ đã biểu tỏ tình thương của Chúa cách đặc biệt nơi Linh địa Tàpao. 
Xin Mẹ chuyển cầu cùng Chúa tuôn đổ muôn ơn lành,
trên Giáo phận và trên mỗi người chúng con.

Chúng con xin chúc tụng, tôn vinh và cảm tạ Chúa đến muôn đời. Amen
IMPRIMATUR
Lễ Các Thánh Tử Đạo Việt Nam, ngày 24 tháng 11 năm 2020
(đã ấn ký)

+ Giuse Đỗ Mạnh Hùng
Giám mục Giáo phận Phan Thiết
Đọc tiếp »

Thứ bảy, 34 tn

Đọc tiếp »

Thứ Sáu, 27 tháng 11, 2020

Thứ sáu, 34 tn

Đọc tiếp »

Thứ Năm, 26 tháng 11, 2020

MỤC VỤ THÁNG 12

Đọc tiếp »

Thứ năm. 34 tn

Đọc tiếp »

Thứ Tư, 25 tháng 11, 2020

Thứ tư, 34 tn

Đọc tiếp »

Thứ Ba, 24 tháng 11, 2020

Thánh Gioan Phaolô II, giảng lễ phong thánh TĐVN, 19/06/1988 :

 


“... Tôi chào tất cả các anh em Giám Mục, cũng như Giáo dân của Tây Ban Nha, Pháp quốc và Phi Luật Tân, những xứ sở mà trong suốt ba thế kỷ đã góp phần vào việc truyền giáo tại Việt Nam. Tất cả tuôn về Rôma hôm nay để tưởng niệm những người anh em trước kia là Thừa Sai xuất xứ từ ba quốc gia này.

Một tư tưởng ưu ái xin gửi tới các Linh Mục Đa Minh thuộc Tỉnh Dòng Đức Mẹ Mân Côi đã thành lập từ bốn thế kỷ, và Hội Thừa Sai Paris đã cống hiến một số đông đảo Giám Mục và Linh Mục, mà hôm nay chúng ta sùng kính như những vị Tử Đạo vì Đức Tin, vì đã rao giảng lời Chúa.
Một cách đặc biệt cha gửi lời chào tất cả anh chị em Việt Nam, hiện là thành phần Giáo đoàn thế giới, hôm nay từ bốn phương trời: Mỹ Châu, Á Châu, Úc Châu và Âu Châu tuôn về địa điểm này. Cha biết rằng các con đang ôm nặng ước nguyện tôn vinh các vị Tử Đạo đồng hương, nhưng trong thâm tâm còn tự cảm nhu cầu đứng chung quanh các vị Thánh - để xe kết tình huynh đệ kết nghĩa, thương mến hiện đang phập phồng trong đáy lòng vì nghĩ đến giang sơn gấm vóc ở xa. Hướng về quê hương này các con hoài cảm, luyến ái, nhớ nhung, là vì giữa thời gian phiêu bạt các con cố tìm ra một giây phút cảm thông với nhau và cùng chung sống niềm hy vọng.
Lên tiếng với các con để hô vang Chúa Kitô tử nạn Thập Giá. Tất cả chúng ta hôm nay gởi lời cám ơn các con vì tấm gương nhân chứng đặc biệt các vị Thánh Tử Đạo của Giáo Hội Việt Nam các con đã nêu cao, bất cứ các Ngài là con dân Việt Nam, hay là những vị Thừa Sai xuất xứ từng những nước đã in sâu mầm mống Đức Tin Chúa Kitô.
Làm sao kể lại cho hết ? Tất cả là 117 vị Tử Đạo, trong đó 8 vị Giám Mục, 50 Linh Mục, 59 Giáo dân, trong số đó một phụ nữ là Thánh Agnès Lê Thị Thành mẹ của sáu người con.
Truyền thống còn ghi nhớ truyền thống chết vì Đạo của Giáo Hội Việt Nam rất bao quát, phức tạp ngay từ ban đầu. Từ năm 1533, nghĩa là từ lúc miền Đông Nam Á Châu vừa được truyền Đạo, Giáo Hội Việt Nam đã chịu bách hại suốt ba thế kỷ, trừ một vài năm cách quãng, giống hệt ba thế kỷ bắt bớ của Giáo Hội Âu Châu xưa. Từng ngàn giáo dân Tử Đạo, từng trăm ngàn người đã chết lưu lạc trên núi, trong rừng sâu nước độc!
...
Một lần nữa, hỡi giáo đoàn Việt Nam, chúng tôi nói lại cho anh em rằng: Máu các vị Tử Đạo là nguồn ân sủng cho anh em trước tiên, để anh em thăng tiến trong Đức Tin. Giữa anh em, Đức Tin của Tổ Tiên vẫn tiếp tục và còn truyền tụng sang nhiều thế hệ tương lai. Đức Tin này tồn tại để làm nền tảng xây dựng sự kiên trì cho tất cả những người là Việt Nam thuần túy sẽ trung thành với quê hương đất nước, nhưng đồng thời vẫn là người tín hữu của Chúa Kitô. Ai là người tín hữu đều ý thức rằng lời kêu gọi của Phúc Âm vẫn là phải tuân phục các thể chế loài người, để tôn thờ tình yêu Thiên Chúa bằng cách làm việc thiện, sống xứng đáng con người tự do, kính nể tha nhân, yêu thương anh em, kính yêu Thiên Chúa cũng như tôn trọng công quyền và thể chế quốc gia (I Pet. 2, 13-17). Do đó công ích của quốc gia vẫn là điểm người công dân có Đạo phải dấn thân, nhưng đồng thời phải được tự do tuyên xưng chân lý của Chúa, được cảm thông với các vị chủ chăn và anh em đồng tín ngưỡng, như thế là để sống an bình với mọi người và thực tâm xây dựng hạnh phúc cho toàn dân...”
Đọc tiếp »

Thứ Hai, 23 tháng 11, 2020

CẦU NGUYỆN KHI BỒN CHỒN...(ĐTC Phanxicô, 18/11/2020)


“... Cầu nguyện là cách làm dịu những bồn chồn. Chúng ta bồn chồn, luôn muốn có những sự vật trước khi yêu cầu được chúng, và chúng ta muốn có ngay. Sự bồn chồn này làm hại chúng ta. Và việc cầu nguyện biết cách làm dịu sự bồn chồn, biết cách biến nó thành sự sẵn sàng. Khi bồn chồn, tôi cầu nguyện và lời cầu nguyện mở trái tim tôi ra và khiến tôi cởi mở đón nhận thánh ý Thiên Chúa. Trong những khoảnh khắc ngắn ngủi của Biến cố Truyền Tin, Đức Trinh Nữ Maria biết cách bác bỏ sự sợ hãi, ngay cả khi cảm thấy lời “xin vâng” của mình sẽ mang đến cho mình những thử thách vô cùng khó khăn. Nếu trong việc cầu nguyện, chúng ta hiểu rằng mỗi ngày Thiên Chúa ban là một lời mời gọi, thì trái tim chúng ta sẽ mở rộng ra và chúng ta sẽ chấp nhận mọi sự. Chúng ta sẽ học cách nói: “Chúa muốn gì, lạy Chúa. Chỉ cần Chúa hứa với con rằng Chúa sẽ có mặt trên mỗi bước đường con đi”. Điều này rất quan trọng: cầu xin Chúa hiện diện trên mọi bước đường ta đi: để Người không bỏ rơi chúng ta một mình, để Người không bỏ rơi chúng ta trong cơn cám dỗ, để Người không bỏ rơi chúng ta trong những giờ phút tồi tệ. Kinh Lạy Cha kết thúc thế này: Ơn thánh mà chính Chúa Giêsu đã dạy chúng ta là cầu xin Chúa...” (ĐTC Phanxicô, 18/11/2020)

Đọc tiếp »

Chủ Nhật, 22 tháng 11, 2020

Chủ nhật, 34 tn

Đọc tiếp »

Thứ Năm, 19 tháng 11, 2020

Thứ năm. 33 tn

Đọc tiếp »

Thứ Tư, 18 tháng 11, 2020

Thứ tư, 33 tn

Đọc tiếp »

Thứ ba, 33 tn



Đọc tiếp »

Chủ Nhật, 15 tháng 11, 2020

Tĩnh Huấn HĐMV GX Cù Mi nhân ngày Lễ Các Thánh Tử đạo Việt Nam 15-11-2020 (Bổn mạng HĐMV)

Đọc tiếp »

Thứ Bảy, 14 tháng 11, 2020

Thứ bảy. 32 tn

 


Đọc tiếp »

Thứ Sáu, 13 tháng 11, 2020

Thứ sáu, 32 tn

Đc, Tv 118 :

1Hạnh phúc thay ai sống đời hoàn thiện,
biết noi theo luật pháp Chúa Trời.
2Hạnh phúc thay kẻ tuân hành ý Chúa,
hết lòng hết dạ kiếm tìm Người.
10Lạy Chúa, con hết dạ kiếm tìm Ngài,
xin chớ để con làm sai mệnh lệnh Chúa.
11Lời Chúa hứa, lòng con ấp ủ,
để chẳng bao giờ bội nghĩa bất trung.
17Xin tỏ lòng nhân hậu cùng tôi tớ Chúa đây
để con được sống và tuân giữ lời Ngài.
18Xin mở mắt cho con nhìn thấy
luật pháp Ngài kỳ diệu biết bao.
Đọc tiếp »

Thứ Năm, 12 tháng 11, 2020

Thứ năm, 32 tn

 


Đọc tiếp »

Thứ Tư, 11 tháng 11, 2020

Thứ tư, 32 tn

 


Đọc tiếp »

Thứ Ba, 10 tháng 11, 2020

Thứ ba, 32 tn

Bđ1, Tt 2 :

Anh thân mến, phần anh, hãy dạy những gì phù hợp với giáo lý lành mạnh. 2 Hãy khuyên các cụ ông phải tiết độ, đàng hoàng, chừng mực, vững mạnh trong đức tin, đức mến và đức nhẫn nại. 3 Các cụ bà cũng vậy, phải ăn ở sao cho xứng là người thánh, không nói xấu, không rượu chè say sưa, nhưng biết dạy bảo điều lành.
4 Như vậy, họ sẽ dạy cho người vợ trẻ biết yêu chồng, thương con, 5 biết sống chừng mực, trong sạch, chăm lo việc nhà, phục tùng chồng, để lời Thiên Chúa khỏi bị người ta xúc phạm. 6 Anh cũng hãy khuyên các thanh niên phải giữ chừng mực trong mọi sự. 7 Chính anh hãy làm gương về mặt đức hạnh. Khi anh giảng dạy thì đạo lý phải tinh tuyền, thái độ phải đàng hoàng, 8 lời lẽ phải lành mạnh, không ai bắt bẻ được, khiến đối phương phải bẽ mặt, vì không thể nói xấu chúng ta được điều gì.
11 Quả thế, ân sủng của Thiên Chúa đã được biểu lộ, đem ơn cứu độ đến cho mọi người. 12 Ân sủng đó dạy chúng ta phải từ bỏ lối sống vô luân và những đam mê trần tục, mà sống chừng mực, công chính và đạo đức ở thế gian này. 13 Sở dĩ như vậy, là vì chúng ta trông chờ ngày hồng phúc vẫn hằng mong đợi, ngày Đức Ki-tô Giê-su là Thiên Chúa vĩ đại và là Đấng cứu độ chúng ta, xuất hiện vinh quang. 14 Vì chúng ta, Người đã tự hiến để cứu chuộc chúng ta cho thoát khỏi mọi điều bất chính, và để thanh luyện chúng ta, khiến chúng ta thành Dân riêng của Người, một dân hăng say làm việc thiện.
Beloved, you must say what is consistent with sound doctrine, namely, that older men should be temperate, dignified, self-controlled, sound in faith, love, and endurance. Similarly, older women should be reverent in their behavior, not slanderers, not addicted to drink, teaching what is good, so that they may train younger women to love their husbands and children, to be self-controlled, chaste, good homemakers, under the control of their husbands, so that the word of God may not be discredited. Urge the younger men, similarly, to control themselves, showing yourself as a model of good deeds in every respect, with integrity in your teaching, dignity, and sound speech that cannot be criticized, so that the opponent will be put to shame without anything bad to say about us. For the grace of God has appeared, saving all and training us to reject godless ways and worldly desires and to live temperately, justly, and devoutly in this age, as we await the blessed hope, the appearance of the glory of the great God and of our savior Jesus Christ, who gave himself for us to deliver us from all lawlessness and to cleanse for himself a people as his own, eager to do what is good.
Đọc tiếp »

Chủ Nhật, 8 tháng 11, 2020

Chúa nhật, 32 tn A

Bđ 2, 1 Tx 4 :
Thưa anh em, về những ai đã an giấc ngàn thu, chúng tôi không muốn để anh em chẳng hay biết gì, hầu anh em khỏi buồn phiền như những người khác, là những người không có niềm hy vọng. 14 Vì nếu chúng ta tin rằng Đức Giê-su đã chết và đã sống lại, thì chúng ta cũng tin rằng những người đã an giấc trong Đức Giê-su, sẽ được Thiên Chúa đưa về cùng Đức Giê-su. 15 Dựa vào lời của Chúa, chúng tôi nói với anh em điều này, là chúng ta, những người đang sống, những người còn lại vào ngày Chúa quang lâm, chúng ta sẽ chẳng đi trước những người đã an giấc ngàn thu đâu. 16 Vì khi hiệu lệnh ban ra, khi tiếng tổng lãnh thiên thần và tiếng kèn của Thiên Chúa vang lên, thì chính Chúa sẽ từ trời ngự xuống, và những người đã chết trong Đức Ki-tô sẽ sống lại trước tiên ; 17 rồi đến chúng ta, là những người đang sống, những người còn lại, chúng ta sẽ được đem đi trên đám mây cùng với họ, để nghênh đón Chúa trên không trung. Như thế, chúng ta sẽ được ở cùng Chúa mãi mãi. 18 Vậy anh em hãy dùng những lời ấy mà an ủi nhau.
Suy niệm :
Lạy Chúa, xin đón nhận lễ dâng hằng ngày của chúng con và những việc chúng con làm để hưởng ơn toàn xá, dâng cho những người thân “đã an giấc ngàn thu”, để họ “được Thiên Chúa đưa về cùng Đức Giê-su” trên thiên đàng. Amen.
We do not want you to be unaware, brothers and sisters, about those who have fallen asleep, so that you may not grieve like the rest, who have no hope. For if we believe that Jesus died and rose, so too will God, through Jesus, bring with him those who have fallen asleep. Indeed, we tell you this, on the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will surely not precede those who have fallen asleep. For the Lord himself, with a word of command, with the voice of an archangel and with the trumpet of God, will come down from heaven, and the dead in Christ will rise first. Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. Thus we shall always be with the Lord. Therefore, console one another with these words.
Đọc tiếp »

Chủ nhật, 31 tn


Đọc tiếp »

Thứ Bảy, 7 tháng 11, 2020

Thứ bảy, 31 tn

Bđ1, Pl 4 :

Thưa anh em, nhờ Chúa, tôi rất vui mừng vì cuối cùng thấy tình cảm của anh em đối với tôi lại thắm thiết. Tình cảm đó vẫn sống động, nhưng anh em chỉ thiếu dịp tỏ ra. 11 Không phải vì thiếu thốn mà tôi nói thế, bởi lẽ tôi đã học sống tự lập trong bất cứ hoàn cảnh nào. 12 Tôi sống thiếu thốn cũng được, mà sống dư dật cũng được. Trong mọi hoàn cảnh, no hay đói, dư dật hay túng bấn, tôi đã tập quen cả. 13 Với Đấng ban sức mạnh cho tôi, tôi chịu được hết. 14 Tuy nhiên, anh em đã chia sẻ với tôi, khi tôi gặp cơn quẫn bách, như thế là phải. 15 Chính anh em, những người thành Phi-líp-phê, anh em biết là trong giai đoạn tôi bắt đầu rao giảng Tin Mừng, lúc rời khỏi Ma-kê-đô-ni-a, không một Hội Thánh nào đã đóng góp vào các khoản chi thu của tôi, chỉ có anh em thôi ; 16 bởi vì ngay khi tôi còn ở Thê-xa-lô-ni-ca, đôi lần anh em đã gửi cho tôi những gì tôi cần dùng. 17 Điều tôi tìm kiếm không phải là quà tặng, mà là những gì sinh hoa kết quả dồi dào cho anh em. 18 Tôi có đủ mọi thứ cần dùng, lại còn dư dật nữa là khác. Tôi rất đầy đủ, kể từ khi nhận được những gì anh em gửi đến tôi qua tay anh Ê-páp-rô-đi-tô. Quà anh em tặng cho tôi đó, chẳng khác nào hương thơm, lễ vật đẹp lòng Thiên Chúa và được Người chấp nhận. 19 Thiên Chúa của tôi sẽ thoả mãn mọi nhu cầu của anh em một cách tuyệt vời, theo sự giàu sang của Người trong Đức Ki-tô Giê-su.
Suy niệm :
Lạy Chúa, xin giúp chúng con “sống thiếu thốn cũng được, mà sống dư dật cũng được. Trong mọi hoàn cảnh, no hay đói, dư dật hay túng bấn, con đã tập quen cả. Với Đấng ban sức mạnh cho con, con chịu được hết.”
Chúng con cảm tạ Chúa “thấy tình cảm của anh chị em đối với con lại thắm thiết. Tình cảm đó vẫn sống động...” Xin cho những gì chúng con chia sẻ cho nhau “chẳng khác nào hương thơm, lễ vật đẹp lòng Thiên Chúa và được Người chấp nhận. Thiên Chúa của chúng ta sẽ thoả mãn mọi nhu cầu của anh chị em một cách tuyệt vời, theo sự giàu sang của Người trong Đức Ki-tô Giê-su.” Amen.
Brothers and sisters: I rejoice greatly in the Lord that now at last you revived your concern for me. You were, of course, concerned about me but lacked an opportunity. Not that I say this because of need, for I have learned, in whatever situation I find myself, to be self-sufficient. I know indeed how to live in humble circumstances; I know also how to live with abundance. In every circumstance and in all things I have learned the secret of being well fed and of going hungry, of living in abundance and of being in need. I have the strength for everything through him who empowers me. Still, it was kind of you to share in my distress.
You Philippians indeed know that at the beginning of the gospel, when I left Macedonia, not a single church shared with me in an account of giving and receiving, except you alone. For even when I was at Thessalonica you sent me something for my needs, not only once but more than once. It is not that I am eager for the gift; rather, I am eager for the profit that accrues to your account. I have received full payment and I abound. I am very well supplied because of what I received from you through Epaphroditus, "a fragrant aroma," an acceptable sacrifice, pleasing to God. My God will fully supply whatever you need, in accord with his glorious riches in Christ Jesus.
Đọc tiếp »

Thứ bảy. 31 tn

Đọc tiếp »

Thứ Sáu, 6 tháng 11, 2020

Thứ sáu, 31 tn

Bđ1, Pl 3 :

Thưa anh em, xin hãy cùng nhau bắt chước tôi, và chăm chú nhìn vào những ai sống theo gương chúng tôi để lại cho anh em. 18 Vì, như tôi đã nói với anh em nhiều lần, và bây giờ tôi phải khóc mà nói lại, có nhiều người sống đối nghịch với thập giá Đức Ki-tô : 19 chung cục là họ sẽ phải hư vong. Chúa họ thờ là cái bụng, và cái họ lấy làm vinh quang lại là cái đáng hổ thẹn. Họ là những người chỉ nghĩ đến những sự thế gian. 20 Còn chúng ta, quê hương chúng ta ở trên trời, và chúng ta nóng lòng mong đợi Đức Giê-su Ki-tô từ trời đến cứu chúng ta. 21 Người có quyền năng khắc phục muôn loài, và sẽ dùng quyền năng ấy mà biến đổi thân xác yếu hèn của chúng ta nên giống thân xác vinh hiển của Người.
4 ,1 Bởi vậy, hỡi anh em thân mến lòng tôi hằng tưởng nhớ, anh em là niềm vui, là vinh dự của tôi. Anh em rất thân mến, anh em hãy kết hợp với Chúa mà sống vững vàng như vậy.
Suy niệm :
Lạy Chúa, xin đừng để chúng con “chỉ nghĩ đến những sự thế gian... sống đối nghịch với thập giá Đức Ki-tô”, đến nổi “Chúa con thờ là cái bụng”... để “chung cục là sẽ phải hư vong”.
Nhưng giúp chúng con “kết hợp với Chúa mà sống vững vàng... là niềm vui, là vinh dự” của Hội Thánh... để đạt tới “quê hương chúng ta ở trên trời, và chúng ta nóng lòng mong đợi Đức Giê-su Ki-tô từ trời đến cứu chúng ta.” Amen.
Join with others in being imitators of me, brothers and sisters, and observe those who thus conduct themselves according to the model you have in us. For many, as I have often told you and now tell you even in tears, conduct themselves as enemies of the cross of Christ. Their end is destruction. Their God is their stomach; their glory is in their "shame." Their minds are occupied with earthly things. But our citizenship is in heaven, and from it we also await a savior, the Lord Jesus Christ. He will change our lowly body to conform with his glorified body by the power that enables him also to bring all things into subjection to himself. Therefore, my brothers, whom I love and long for, my joy and crown, in this way stand firm in the Lord, beloved.
Đọc tiếp »

Thứ sáu. 31 tn

Đọc tiếp »

Thứ Năm, 5 tháng 11, 2020

Thứ năm/ 31 tn


Đọc tiếp »

Thứ Tư, 4 tháng 11, 2020

Thứ tư, 31 tn

Bđ 1, Pl 2 :

Anh em thân mến, anh em là những người luôn luôn vâng phục không những khi tôi có mặt, mà nhất là bây giờ, khi tôi vắng mặt, anh em hãy biết run sợ mà gắng sức lo sao cho mình được cứu độ. 13 Vì chính Thiên Chúa tác động đến ý chí cũng như hành động của anh em do lòng yêu thương của Người. 14 Anh em hãy làm mọi việc mà đừng kêu ca hay phản kháng. 15 Như thế, anh em sẽ trở nên trong sạch, không ai chê trách được điều gì, và sẽ trở nên những người con vẹn toàn của Thiên Chúa, giữa một thế hệ gian tà, sa đoạ. Giữa thế hệ đó, anh em phải chiếu sáng như những vì sao trên vòm trời, 16 là làm sáng tỏ Lời ban sự sống, để tôi được hiên ngang hãnh diện trong ngày Đức Ki-tô quang lâm, vì tôi đã không chạy uổng công và đã không lao nhọc vô ích. 17 Nhưng nếu tôi phải đổ máu ra hợp làm một với hy lễ mà anh em lấy đức tin dâng lên Chúa, thì tôi vui mừng và cùng chia sẻ niềm vui với tất cả anh em. 18 Anh em cũng vậy, anh em hãy vui lên và cùng chia sẻ niềm vui với tôi.
Suy niệm :
Lạy Chúa, như thánh Phaolô, các mục tử cảm tạ Chúa vì có những tín hữu “luôn luôn vâng phục không những khi tôi có mặt, mà nhất là bây giờ, khi tôi vắng mặt”...
Xin giúp chúng con “làm mọi việc mà đừng kêu ca hay phản kháng... trở nên trong sạch, không ai chê trách được điều gì... giữa một thế hệ gian tà, sa đoạ, giữa thế hệ đó, phải chiếu sáng như những vì sao trên vòm trời, là làm sáng tỏ Lời ban sự sống...” Amen.
My beloved, obedient as you have always been, not only when I am present but all the more now when I am absent, work out your salvation with fear and trembling. For God is the one who, for his good purpose, works in you both to desire and to work.
Do everything without grumbling or questioning, that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine like lights in the world, as you hold on to the word of life, so that my boast for the day of Christ may be that I did not run in vain or labor in vain. But, even if I am poured out as a libation upon the sacrificial service of your faith, I rejoice and share my joy with all of you. In the same way you also should rejoice and share your joy with me.
Đọc tiếp »

Thứ tư, 31 tn


Đọc tiếp »

Thứ Ba, 3 tháng 11, 2020

Thứ ba, 31 tn

Bđ1, Pl 2

Thưa anh em, giữa anh em với nhau, anh em hãy có những tâm tình như chính Đức Ki-tô Giê-su. 6Đức Giê-su Ki-tô vốn dĩ là Thiên Chúa mà không nghĩ phải nhất quyết duy trì địa vị ngang hàng với Thiên Chúa, 7nhưng đã hoàn toàn trút bỏ vinh quang, mặc lấy thân nô lệ, trở nên giống phàm nhân sống như người trần thế. 8Người lại còn hạ mình, vâng lời cho đến nỗi bằng lòng chịu chết, chết trên cây thập tự. 9Chính vì thế, Thiên Chúa đã siêu tôn Người và tặng ban danh hiệu trổi vượt trên muôn ngàn danh hiệu.10Như vậy, khi vừa nghe danh thánh Giê-su, cả trên trời dưới đất và trong nơi âm phủ, muôn vật phải bái quỳ ; 11và để tôn vinh Thiên Chúa Cha, mọi loài phải mở miệng tuyên xưng rằng : “Đức Giê-su Ki-tô là Chúa”.
Suy niệm :
Lạy Chúa Giêsu, Đấng khiêm hạ “đã hoàn toàn trút bỏ vinh quang, mặc lấy thân nô lệ, trở nên giống phàm nhân... chết trên cây thập tự...”, xin giúp chúng con “có những tâm tình như chính Chúa” là khiêm nhường : khiêm tốn, nhường nhịn nhau... trong gia đình, cộng đoàn và giá xứ... Amen.
Brothers and sisters: Have among yourselves the same attitude that is also yours in Christ Jesus, Who, though he was in the form of God, did not regard equality with God something to be grasped. Rather, he emptied himself, taking the form of a slave, coming in human likeness; and found human in appearance,
he humbled himself, becoming obedient to death, even death on a cross. Because of this, God greatly exalted him and bestowed on him the name that is above every name, that at the name of Jesus every knee should bend, of those in heaven and on earth and under the earth, and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Đọc tiếp »
 
Địa chỉ: Hiệp Hòa, Tân Thắng, Hàm Tân, Bình Thuận.